Comentario sobre I Crónicas 28:8
וְ֠עַתָּה לְעֵינֵ֨י כָל־יִשְׂרָאֵ֤ל קְהַל־יְהוָה֙ וּבְאָזְנֵ֣י אֱלֹהֵ֔ינוּ שִׁמְר֣וּ וְדִרְשׁ֔וּ כָּל־מִצְוֺ֖ת יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם לְמַ֤עַן תִּֽירְשׁוּ֙ אֶת־הָאָ֣רֶץ הַטּוֹבָ֔ה וְהִנְחַלְתֶּ֛ם לִבְנֵיכֶ֥ם אַחֲרֵיכֶ֖ם עַד־עוֹלָֽם׃ (פ)
Ahora pues, delante de lo ojos de todo Israel, congregación de SEÑOR, y en oídos de nuestro Dios, guardad é inquirid todos los preceptos de SEÑOR vuestro Dios, para que poseáis la buena tierra, y la dejéis por heredad á vuestros hijos después de vosotros perpetuamente.
Rashi on I Chronicles
all Israel the stranger like the native.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Chronicles
and in the ears of our God Before our God, similar to (Deut. 29:9): “You are standing today, all of you, before the Lord your God.” Also, (II Kings 23:3): “And the king stood on his place, etc. before the Lord.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Chronicles
observe and seek all the commandments of the Lord your God He said this to all Israel together, but to Solomon he said it before all Israel [as in the following verse].
Ask RabbiBookmarkShareCopy